02:42
26.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Воскресенье, 25 Март 2018
Высококлассная команда

Есть на нашем предприятии незаметное подразделение, услугами которого пользуются все шинники. Это участок химической чистки и стирки управления административно-хозяйственного обеспечения. Трудится здесь 22 работника, а возглавляет коллектив Людмила Леонидовна ОВСЯНИК. В июне она отметит двадцатилетний юбилей работы на «Белшине».

Работники участка справляются с самыми сложными загрязнениями спецодежды. Прежде, чем направить спецовку в стирку, ее в отделении приемки сортируют по виду загрязнения и способу обработки. После этого вещи подвергают химчистке, стирают, отжимают, сушат, гладят и передают на склад выдачи, где при необходимости выполняется починка одежды, а уже потом она попадет в руки хозяина.

Профессиональный коллектив использует в своей работе различную технику – стиральные машины, центрифуги, пресса, пароманекен, машины химчистки, гладильный каландр, швейные машины. Но Людмила Леонидовна признается, «сердце» участка – это машины химической чистки вместимостью 25 килограммов, установленные в 2010 и 2014 годах. В Бобруйске такое оборудование есть только на нашем предприятии, а преимущество его в том, что вредные вещества под воздействием растворителя полностью расщепляются и перерабатываются, становясь абсолютно безопасными для окружающей среды.

Аппаратчик химчистки Светлана Алексеевна Лось не понаслышке знает о достоинствах новых машин химчистки.

– Работать на такой технике – одно удовольствие, – признается женщина. – Она отлично справляется со всеми видами загрязнений. Можно выбрать подходящую программу, я, например, во время работы использую шесть режимов.


Коллективу участка химчистки и стирки работы хватает. За день они обрабатывают около 250 килограммов одежды. И, по словам начальника участка, это не предел.

– Прачечный бизнес довольно перспективный, – говорит Людмила Леонидовна Овсяник. – Спрос на услуги химчистки растет, а вызвано это высокой занятостью людей и нехваткой времени на домашние хлопоты. Мы хотим внедрить дополнительную услугу по стирке и чистке личных вещей работников предприятия. Зачем шинникам ехать через весь город с тяжелыми пакетами, если можно сдать белье в стирку по месту работы, а после смены получить его обратно чистым и выглаженным.

Конечно, для воплощения задуманного нужна хорошая материально-техническая база, а она есть. Да и коллектив на участке ХЧиС УАХО замечательный: трудятся здесь исполнительные, сплоченные, преданные своему делу люди. К примеру, кладовщик Виктор Степанович Семенцов посвятил 40 лет своей жизни «Белшине», оператор прачечного оборудования Ирина Степановна Прокопчик в скором времени отметит 25-летие трудовой деятельности. Ответственно к работе подходят не только умудренные опытом ветераны, но и их более молодые коллеги. А с такой командой любое дело по плечу.

Маргарита ГАЦКО (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО