08:52
25.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Суббота, 22 Сентябрь 2018
Время все расставило на свои места

О своей работе наша собеседница с красивым редким именем Неонила рассказывает с особым чувством, ведь ОАО «Белшина» она посвятила 26 лет трудовой биографии.

В 1992 году Неонила Ростиславовна ШУМСКАЯ пришла работать экономистом в коммерческое бюро нашего предприятия, через время оно перестало существовать, но был создан отдел таможенного оформления, и собеседница стала трудиться в нем.

Естественно, меня заинтересовало, не побоялась ли Неонила Ростиславовна заниматься совершенно новым делом. Она с уверенностью в голосе ответила:

– Мне не было страшно, даже сомнения не терзали, что не получится что-то или возникнут трудности. Раньше и образование по специальности «таможенное дело» получить в нашей стране не было возможности. Все тонкости профессии постигала в процессе работы.

Неонила Ростиславовна занимается таможенной очисткой. Нужно сказать, что это очень ответственный процесс, который требует точности. Таможенная очистка – вид услуг по таможенному оформлению, это обязательная процедура при пересечении границы, и без нее никто не в праве распоряжаться грузом.

– В моей работе не должно быть ошибок, – говорит наша собеседница. – Не обойтись без терпения и определенных знаний, в первую очередь таможенного законодательства, которое периодически изменяется. Существуют строгие требования к оформлению документации, а любая ошибка может задержать груз. Также в работе мне помогает полученное ранее образование по специальности «химик-технолог», ведь часто к нам поступают химические вещества, в декларации требуется описать их состав, записать химическую формулу, а знания полученные во время учебы в Минском технологическом институте имени Кирова, мне очень в этом помогают.

Неонила Ростиславовна признается, что повезло ей с коллективом. Рядом с ней трудится сплоченная, дружная команда специалистов, с которой легко в общении и работе.

Свободное от работы время наша собеседница посвящает даче, где вдохновением для нее служат цветы – она разводит лилии и розы. Раньше Неонила Ростиславовна занималась народными танцами. Это увлечение появилось у нее еще в школьные годы. С 9 лет она посещала хореографическую студию при Доме пионеров, преподаватель даже предлагал девочке продолжить учебу в Минске или Ленинграде, но родители не отпустили ее. Но с танцами она не порвала, и выступала с коллективом «Спадчына».

Наша собеседница говорит, что после школы у нее не было четкого представления, куда пойти учиться, какую профессию освоить, но время расставило все на свои места, и «Белшина» получила замечательного специалиста в лице Неонилы Ростиславовны.

Маргарита ГАЦКО (office@shinnik.by)
Фото Ольги ЖУК.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО