09:41
25.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Воскресенье, 16 Сентябрь 2018
Секрет в требовательности

Вопросам сбора и переработки вторичных ресурсов на «Белшине» уделяется большое внимание – часть полиэтилена, выпрессовок, текстильного обрезиненного корда перерабатывается на нашем предприятии, остальное продается. На участке мобилизации вторичных ресурсов трудится сплоченная команда, отдельного внимания заслуживает работа мастера Дмитрия Григорьевича СТРЕЛЬЦОВА.

В 2006 году Дмитрий Григорьевич устроился на завод СКГШ сборщиком покрышек, спустя три года перевелся грузчиком в ЦПС.

– После школы я закончил Бобруйский механико-технологический техникум по специальности «технология машиностроения», – рассказывает Д.Г.Стрельцов. – Уже во время работы на «Белшине» по аналогичной специальности прошел обучение на заочном отделении Гомельского технического университета им. П.О.Сухого, что позволило мне в последующем занять должность мастера.

Как признался наш собеседник, выбирая в школе профессию, он последовал примеру одноклассников и старших друзей, но сейчас не жалеет о принятом много лет назад решении, так как работа мастера ему нравится.

– Считаю, что работники нашего участка занимаются важным делом, – говорит Дмитрий Григорьевич, – сегодня каждый должен понимать, что переработка вторсырья – возможность не только получить прибыль, но и разрешить многие экологические проблемы…

В непосредственные профессиональные обязанности Дмитрия Григорьевича входит координация работы на участке МВР: он контролирует распределение транспорта, выполнение заявок на вывоз вторсырья, также следит за культурой производства...

– Коллектив у нас небольшой, но сплоченный, – утверждает собеседник. – Каждый из нас знает, что в решении трудовых задач мы можем положиться друг на друга.

Дмитрий Григорьевич требователен к себе и подчиненным, также он ответственно подходит к решению поставленных задач. Вероятно, эти качества он в себе развил еще в юном возрасте – с малых лет наш собеседник увлекался профессиональным футболом, выступал за футбольные клубы «Белшина» и «Днепр» (Рогачев), а в настоящее время он играет в составе команды нашего предприятия по мини-футболу.

Свою вторую половинку Дмитрий Григорьевич встретил еще во время учебы в техникуме, девушка училась в параллельной группе. Пара вместе почти 15 лет и воспитывает двоих детей – дочь Екатерину и сына Михаила.

Как мастер, Д.Г.Стрельцов обладает набором всех необходимых профессиональных и человеческих положительных качеств, которые и помогают ему хорошо справляться с производственными заданиями, и благодаря которым он заслужил авторитет и призвание среди коллег и подчиненных.

Маргарита ГАЦКО (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО