08:27
25.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Воскресенье, 26 Август 2018
Работа в динамике

В жизни любого производства есть взлеты и падения, но если не смотреть в будущее и не созидать, то не будет поступательного движения вперед. В этом абсолютно уверен главный конструктор-начальник отдела главного конструктора механического завода Ю.В.БУЛЫЧЕВ.

Слова «впервые», «новое оборудование» были лейтмотивом нашей продолжительной беседы с Юрием Владимировичем. И это, откровенно говоря, радовало, поскольку указывало на то, что конструкторы мехзавода напряженно трудятся над техническими заданиями, которые в конечном итоге должны привести к улучшению технологического процесса в различных структурных подразделениях Общества.

– Мы продолжаем работу по проектированию нового оборудования, – рассказывает главный конструктор МЗ, – в частности, инженер-конструктор Руслан Владимирович Купрейчик разработал и спроектировал пресс вулканизационный для ЦЗЛ. Подчеркну, что это мини-пресс. Размер нагревательных плит в нем 600 на 600 миллиметров. Ничего подобного мы раньше не делали. Вскоре отдаем его в производство, будем делать, как говорится, своими силами на мехзаводе.

На этом конструктивное сотрудничество с ЦЗЛ не завершается. Так, инженер-конструктор Виталий Валерьевич Феоктистов спроектировал и разработал 3D-модель лабораторных вальцев для центральной заводской лаборатории. Длина рабочей части в них составляет 350 миллиметров. Такие вальцы раньше на мехзаводе не делали, и это очередной новый опыт, показывающий огромные творческие возможности сплоченного коллектива отдела главного конструктора.

А для цеха вулканизации завода КГШ инженер-конструктор Николай Леонидович Гончаров разработал загрузочно-разгрузочное устройство. С его помощью заготовка будет закладываться в форматор. Устройство предназначено для двух вулканизаторов-форматоров. Оно облегчит работу вулканизаторщикам, и, что немаловажно, их труд станет более безопасным.

В отделе для ЗКГШ приступили к разработке форматора-вулканизатора 75 дюймов. Над этим конструкторы МЗ трудятся уже несколько месяцев.

Юрий Владимирович внутри отдела создал творческую группу, в которую вошли ведущие инженеры-конструкторы: А.С.Мелешко, В.Н.Балыко, С.В.Асадчик, В.В.Жук, а также инженеры-конструкторы: О.А.Автомонов, А.П.Гигель.

– Мы спроектируем, испытаем новое оборудование, отработаем технологию и тем самым обеспечим «Белшину» новыми форматорами-вулканизаторами, которые, к слову, если их покупать на стороне, стоили бы не дешево. Таким образом, мы сэкономим предприятию значительные средства. На данном этапе работы эскизный проект находится в стадии завершения. Мы стараемся механизировать и облегчить процессы на производстве, – подытоживает Юрий Владимирович и добавляет, – на сегодняшний день у нас больше 50 технических заданий. Работы много. Производство ведь живой организм, и оборудование время от времени выходит из строя. В нашей работе, образно говоря, статика не присутствует – только динамика.

В следующем номере газеты «Шинник» мы продолжим разговор с главным конструктором МЗ – начальником ОГК Юрием Владимировичем Булычевым.

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО