02:43
26.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Суббота, 13 Апрель 2019
Парк, в котором живет юность

Помните песню Марка Бернеса «С чего начинается Родина?» и ее душевные и трогательные строки о «заветной скамье у ворот, той самой березке, что в поле, под ветром склоняясь, растет», то есть строки о малой родине, тех местах, где мы родились, пошли в школу, узнали, что такое дружба, любовь. О своей малой родине рассказывает начальник отдела идеологической и социальной работы Ю.В.АНДРИЕВСКИЙ.

Логойщину называют белорусской Швейцарией за холмистый ландшафт. И не случайно в Логойском районе расположены горнолыжные центры «Логойск» и «Силичи».

– Логойск – это место, куда меня постоянно тянет, ведь я родился в этом городе. Там, к большому счастью, живут мои родители, которым уже по 85 лет, там мой дом, мои школьные друзья. Там осталась какая-то частичка меня, то, что сложно передать словами. Остались места, где я встретил первую любовь, играл в футбол, рыбачил, собирал грибы, отдыхал. Там остались люди, которых сегодня нет в живых, но с которыми меня связывала дружба, моя первая учительница, – размышляет Юрий Владимирович.

Много веков Логойск был собственностью рода Тышкевичей, которые в 1842 году в родовом дворце открыли первый в Беларуси историко-археологический музей. Они заложили прекрасный парк. По словам Юрия Владимировича, именно городской парк является самым дорогим и значимым для него местом в Логойске.

– В парке проходило все мое детство, – вспоминает он. – Зимой с горок скатывались на санках, а летом, в парке на стадионе, играли в футбол. В 1980 году, когда окончил школу, мы с одноклассниками положили в пустую бутылку из-под шампанского свои записки-мечты о том, чего бы хотели достичь в жизни, и договорились, что через десять лет встретимся и выкопаем эту бутылку. Так и случилось. Через десять лет каждый доставал свою записку и читал... К счастью, то, о чем мечтал я, сбылось. Я окончил институт, нашел хорошую работу, женился и создал крепкую семью.

Логойщина – партизанский край. Рядом с домом Юрия Владимировича жил бывший партизан Михаил Зеленко, «дядя Миша», который немало рассказывал юному Юрке и его друзьям о военном лихолетье, боевых товарищах и подвигах народных мстителей.

– Мы находили с друзьями останки советских воинов, военные медальоны, гильзы... История Великой Отечественной войны открывалась нам не только на уроках истории в школе, – вспоминает Юрий Владимирович.

К слову, в Логойском районе находится известный мемориальный комплекс «Хатынь». В июле 1972 года лидер Кубы Фидель Кастро посетил Минск, где его встречал Петр Машеров. Гостя повезли в Хатынь. Тогда объездной дороги не было, и правительственные машины с открытым верхом следовали через Логойск. Юрий Владимирович вспоминает, как они с друзьями наблюдали за этим важным визитом легендарного революционера. Кто-то из ребят пробежал перед одной из машин. Она остановилась, мужчина в костюме привстал и в назидание ребятне погрозил кулаком. А однажды, будучи на картошке с классом, все замерли от того, что рядом приземлилась винтокрылая машина. Из вертолета в резиновых сапогах вышел первый секретарь ЦК КПБ Петр Машеров. Он поприветствовал ребят, спросил об урожае. Это была памятная встреча.

Сейчас Юрий Владимирович как минимум дважды в месяц бывает в родном городе, присматривает за пожилыми родителями. И при первой же возможности отправляется с дочерьми в городской парк, который он полюбил с детства.

Логойск сейчас – город-спутник Минска. В городе построены торговые центры, стадион, возводятся многоэтажки. Но память хранит яркие воспоминания из детства и юности о том небольшом, но таком дорогом и близком сердцу Логойске. Кажется, вот бегут впереди друзья с мячом, и скоро в парке, как и прежде, начнутся футбольные баталии.

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО