08:49
25.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Понедельник, 27 Август 2018
Отдых перед рывком

На наш традиционный вопрос: «Легко ли быть молодым?», юрисконсульт договорного отдела юридического управления Александр Владимирович КРЕПСКИЙ отвечает, практически не задумываясь, что молодым быть легко, «поскольку здоровье крепкое и очень много жизненной энергии».

Уроженец древнего Слуцка окончил факультет международных отношений БГУ по специальности «международное право». После этого Александр продолжил учебу в магистратуре этого же вуза по специальности «юрис­пруденция». В августе прошлого года молодой специалист по распределению пришел работать на «Белшину» в договорной отдел юридического управления.

– Мы рассматриваем договоры на предмет соответствия законодательству и визируем их, – рассказывает о своей работе Александр, – самое сложное на данный момент – это вопросы, связанные с субъектами товаропроводящей сети, поскольку есть существенные отличия в иностранном законодательстве, по сравнению с нашим. В связи с этим приходится проводить напряженную поисково-правовую работу в Интернете. Вообще, я довольно быстро освоился в коллективе, на это ушло не более полугода. Сейчас особых сложностей нет, как говорится, все идет в рабочем порядке.

Знание двух иностранных языков помогает нашему сегодняшнему гостю в работе. Он уже дважды был в ЮАР в служебных командировках. Будучи человеком целеустремленным, Александр Крепский подумывает о том, чтобы выучить испанский, поскольку это один из самых распространенных языков в мире, особенно в Южной Америке.

Александр разносторонний человек, в частности, в свободное время он играет в настольный теннис и даже выиграл первенство ЦПО по этому виду спорта. Впрочем, это не удивительно, у парня первый взрослый разряд по настольному теннису. Сейчас Александр систематически ходит в центр настольного тенниса, расположенный по улице Интернациональной. Эта игра развивает координацию, реакцию, тренирует все мышцы тела, а главное, заставляет думать и быстро принимать нестандартные решения. Еще Александр, как он говорит, для себя любит поиграть на досуге в футбол. Словом, это спортивный человек.

Кроме спорта, наш собеседник интересуется классической литературой, которая позволяет человеку лучше разглядеть противоречия современного мира. Среди любимых авторов – Виктор Гюго и его великолепный роман «Отверженные».

В общем, у Александра впереди новые цели, достижения и, конечно же, интересная работа.

  • Блиц-опрос:


– В настольный теннис вы играете агрессивно?
– Я играю от защиты, стараясь контролировать мяч.
– Какие языки вы хотели бы выучить?
– Испанский и, наверное, французский.

  • Продолжил фразу:


Если я чего-то добиваюсь в жизни, я себя поощряю... хорошим отдыхом перед очередным рывком.

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО