09:04
25.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Воскресенье, 5 Август 2018
На новом этапе развития

Каландровый цех завода СКГШ является одним из важнейших структурных подразделений не только своего предприятия, но и всего Общества. Дело в том, что цех производит обрезинивание металлокорда для всех технологических заводов ОАО «Белшина».

Недавно легендарный шинник Василий Петрович САМСОНИК, много лет руководивший каландровым цехом СКГШ, ушел на заслуженный отдых, и цех возглавил молодой, перспективный руководитель Александр Николаевич ТРОФИМОВ. Стоит отметить, что в цехе произошла смена поколений. Многие ветераны, отдавшие производству не один десяток лет, ушли на заслуженный отдых. Цех «омолодился» более чем наполовину.

О развитии, трудовых буднях цеха рассказывает заместитель начальника каландрового цеха ЗСКГШ Н.Н.КУЧВАЛЬСКИЙ:

– Мы изготавливаем полуфабрикаты для всего ассортимента шин ЗСКГШ. Это обрезиненный и раскроенный металлокорд, профилированные детали, резиновая прослойка, дублированные детали каркаса, гермослой, заготовки диафрагм. В цехе производится порядка тысячи наименований продукции, за смену раскраивается несколько тысяч метров металлокорда. У нас только на одной линии по выпуску профилированных деталей изготавливается порядка 150 наименований деталей. Сейчас коллектив нацелен на своевременное и качественное обеспечение цехов-смежников всеми необходимыми полуфабрикатами для выпуска готовой продукции. Словом, мы напряженно и продуктивно работаем.

Николай Николаевич с гордостью показал новое оборудование, установленное в цехе в рамках реализации инвестиционного проекта «Главный корпус завода СКГШ. Создание производства ЦМК шин радиальной конструкции с посадочным диаметром до 63 дюймов с реконструкцией подготовительного цеха»: линию для раскроя металлокордного обрезиненного полотна каркаса, вторая линия раскраивает металлокордное полотно для брекера шин с параметрами в зависимости от конструкции шины, линию по изготовлению профилированных деталей. После масштабной модернизации цех стал практически новым в плане оборудования.

– Хочу отметить, – указывая на новые линии, говорит наш собеседник, – что это современное, высокотехнологичное оборудование, оснащенное новейшей компьютерной техникой.

Говоря о коллективе каландрового цеха, в котором, к слову, трудится 132 человека, Н.Н.Кучвальский подчеркивает, что каждый из работников заслуживает самых теплых слов за свой добросовестный, ответственный труд, направленный на процветание предприятия.

– Но особое внимание хочется уделить тем работникам цеха, которые начиная с конца 2016 года и до конца 2017-го принимали активное участие в установке и запуске новых производственных линий, занимались отработкой технологического процесса, наладкой оборудования, которое в настоящее время вышло на производственные мощности и выпускает качественную продукцию. Хотелось бы отметить машинистов протекторного агрегата линий изготовления профилированных деталей: В.В.Гайкевича, Н.П.Таркан, Д.С.Прокопчика, В.Ф.Кузнецова, а также закройщиков резиновых изделий и деталей линии раскроя и стыковки обрезиненного металлокорда каркаса и брекера П.М.Марчука и К.Н.Василенко. На этих людей легла серьезная и ответственная задача, с которой они с честью справились, – подводит итог Николай Николаевич.

Словом, с такими профессионалами, обеспеченными к тому же новейшим оборудованием, у каландрового цеха завода СКГШ светлое производственное будущее.

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО