Ледовые баталии Кубка Салея | Официальный сайт газеты "Шинник"
10:56
24.01.2020

официальный сайт
www.shinnik.by
Среда, 14 Август 2019
Ледовые баталии Кубка Салея

Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы продолжим разговор о проходящем Кубке Салея. Команда нашего города ХК «Бобруйск» на минувшей неделе провела три поединка. Седьмого августа «бобры», на домашней арене, уступили в серии послематчевых бросков команде «Пинские ястребы» 4:5(Б). Хотя, к 44 минуте ХК «Бобруйск» вел в счёте 4:1. Десятого августа «бобры» на выезде сенсационно переиграли ХК «Гомель» 4:2. После первого периода бобруйчане вели в счёте 2:0.Во втором и третьих периодах команды обменялись заброшенными шайбами.

А 12 августа состоялся важнейший матч – областное дерби против ХК «Могилёв». В случае победы ХК «Бобруйск» имел бы высокие шансы на продолжение борьбы за Кубок Салея.

Подробности матча:

7 минута. ХК «Бобруйск» реализовал большинство 1:0.

10 минута. Стремительная атака хозяев 2:0.

22 минута. Стартовый натиск во втором периоде 3:0.

27 минута. Большинство 4:0.

39 минута. Контратака гостей 4:1.

44 минута. Перехват шайбы 4:2.

53 минута. Контратака гостей 4:3.

56 минута. Затяжная атака гостей 4:4.

Овертайм 0:0.

Буллиты 0:2.

Итоговая победа гостей 5:4(Б).

Как видите, нашей команде не хватило совсем малого, чтобы сохранить шансы на продолжение борьбы в плей-офф Кубка Салея. На данный момент ХК «Бобруйск» делит 3-4 места в турнирной таблице с оршанским «Локомотивом». У обоих коллективов по 11 очков. 14 августа ХК «Бобруйск» проведет интереснейший матч на выезде против одного из лидеров отечественного чемпионата гродненского «Нёмана». О нём обязательно расскажу через неделю. Любите хоккей, до встречи через неделю.

Павел СОЛДАТЕНКОВ,
слесарь ВЗЭТ ЗМШ.

Фото Валентин ВАЛЕНТИНОВ.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей...
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей...

С появлением новых вещей, предметов культуры, новых технологий и представлений о мире в русском языке появляются новые слова или словосочетания. Их называют неологизмами (др.-греч. νέος - новый + λόγος - слово). Со временем неологизмы перестают быть новыми и переходят к общеупотребительным словам. Когда-то были новыми слова "телевизор", "светофор", "космонавт", "прилуниться".

1. Анбóксинг — процесс распаковки нового товара или подарка, который снимается на видео или фотографируется, а затем публикуется в интернете. От английского unboxing, что переводится как «распаковка».

2. Бáйопик — биографический фильм. От английского biopic, которое образовалось от двух слов: biographical (биографический) и picture (картина).

3. Вéндинг - продажа товаров с помощью торговых автоматов. От английского vending, что означает «торговать». Самыми популярными считаются автоматы по продаже напитков.

4. Краудфáндинг — народный сбор денег для осуществления различных целей: от помощи пострадавшим в бедствиях до съемок кино. Образовано от двух английских слов: crowd (толпа) и funding (финансирование), сrowd funding. Работает это следующим образом: создается платформа, определяется цель, объявляется необходимая сумма. Информация по сбору средств должна находиться в открытом доступе. Впервые на пожертвования в России был построен храм в 1912 году.

5. Плóггинг — это сочетание бега трусцой со сбором мусора. Явление зародилось в Швеции, его название образовано от шведского и английского слов: plocka upp («подобрать») и jogging («бег трусцой») — plogging. Пробежки с мусорным пакетом в руках стали популярны по всему миру. По ее завершении люди делают селфи, чтобы показать свой «урожай».

6. Эквайринг — процесс оплаты банковскими картами через платежные терминалы, а также получение наличных через банкомат. Образовано от английского слова acquire (приобретать). Также есть и интернет-эквайринг, это могут быть покупки в интернет-магазинах, оплата различных услуг и пр.

7. Ти́зер — рекламное сообщение, построенное как приманка. В нем содержится лишь часть информации о продукте, сам товар полностью не показывается. От английского teaser (завлекалка). Обычно используется на начальных этапах продвижения товара, тем самым создавая вокруг него интригу.

8. Сизи́финг — скучное и непродуктивное совещание. Слово образовано от Sisyphus (имени царя Сизифа в древнегреческой мифологии, приговоренного Зевсом бесконечно вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз) и английского briefing («совещание») — sisyphing. Этим словом можно еще назвать бесконечный процесс начинания чего-либо с самого начала: существует выражение «Сизифов труд» — о тяжелой и бесплодной работе, не имеющей конца.



По материалам: www.adme.ru


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО