02:39
26.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Воскресенье, 1 Апрель 2018
Девушка с философским взглядом

О коллеге писать просто и одновременно сложно. Просто, потому что достаточно хорошо знаешь человека, а сложно из-за симпатии, с которой я отношусь к этой очаровательной, умной девушке, впрочем, как и все в нашей редакции.

Евгения Александровна Винник пришла в газету «Шинник» корреспондентом по распределению после окончания института журналистики БГУ. И буквально с первых дней обаяла весь коллектив своей добротой, скромностью и интересными суждениями. Да и в профессиональном плане она с первых дней показывала себя с лучшей стороны, быстро училась, если чего-то не знала, не боялась спрашивать, слушала советы.

– Было волнительно поначалу, поскольку это мое первое рабочее место, – улыбается девушка. – Кроме того, на предприятии очень развит корпоративный дух. Еще не было случая, чтобы я куда-то пришла по работе и со мной отказались общаться. Хотя были и сложности. Предприятие большое, и новичку трудно ориентироваться с месторасположением отдельных цехов и отделов. А в общем, мне очень интересно работать и я рада, что попала на «Белшину».

Беседуя с Евгенией, чувствуешь, что девушка много читает и размышляет над «невыносимой легкостью бытия».

– Я люблю хорошее кино, которое заставляет задуматься, в том числе авторское и арт-хаус, а также увлекательные книги. И вообще, мне нравится любое проявление творческих способностей, – размышляет вслух Евгения, – например, когда ты читаешь книгу и находишь мысль, над которой тоже размышляешь, это необыкновенно интересно. Или же смотришь фильм, в котором переданы чувства, которые сама испытывала... Я очень люблю такие моменты определенного сотворчества, сопереживания с автором. Это очень вдохновляет.

Девушка, по ее словам, всегда может сделать над собой усилие и отправиться в бассейн либо в фитнес-центр, чтобы быть в тонусе. Она радуется простым вещам, доступным каждому: красивым закатам, вкусной еде и общению с интересным собеседником. При этом Евгения не обладает агрессивной амбициозностью, присущей некоторым молодым людям.

– Я считаю, что ниточки жизни сплетаются так, как нужно. Возможно, мне помогает внутренняя уверенность в себе, и в том, что все непременно сложится хорошо, – заключила моя собеседница.

Ну а на традиционный вопрос: «Легко ли бы молодым?», Евгения ответила, не раздумывая:

– Говорят, что со временем любое чувство, любая эмоция притупляются и ты не можешь это почувствовать как в первый раз. Поэтому проживать молодость – здорово, ведь это самое яркое время жизни. А что касается легкости, то не это важно, а то, что жить в молодости интересно.

Блиц-опрос:

Какому стилю одежды ты отдаешь предпочтение?
– Считаю, что в одежде главное сдержанность. И какой бы стиль я не выбрала, важно, чтобы он был созвучен моему настроению в данный момент.
Какое блюдо особенно любишь готовить?
– Пасту с красной рыбой, и чтобы там был сыр, сливки.
Что тебя заставляет радоваться в жизни?
– Любовь в человеческих отношениях.

Продолжила фразу:

Если бы мне предложили сыграть женскую роль в известном фильме... я бы сыграла роль актрисы Джессики Честейн в фильме «Мисс Слоун».

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО