00:48
26.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Пятница, 15 Март 2019
Благодарна за доверие

Отчетно-выборная кампания в профсоюзной организации нашего предприятия в самом разгаре. Недавно прошли выборы новых председателей цеховых комитетов ЦПО. В некоторых подразделениях по итогам голосований остались прежние председатели, а вот в цехе подготовки сырья впервые была избрана С.В.ПАРАХНЕВИЧ. Светлана Викторовна трудится в ЦПС уборщиком производственных помещений.

– Мне часто задают вопрос: почему я работаю уборщицей? Образование позволяет мне быть технологом, но для меня любой труд важен. Очень жаль, что у нас люди оценивают тебя по каким-то стереотипам. Это так неправильно, ведь не профессия красит человека.

В 1997 году Светлана Викторовна окончила Бобруйский государственный механико-технологический колледж по специальности «техник-технолог резиновой промышленности».

– После техникума пришла на предприятие кладовщиком каучуков в ЦПС, где меня встретил очень дружный коллектив. В цехе я проработала 10 лет. Потом перевелась в подготовительный цех ЗМШ, работала оператором ПТС. Там меня тоже окружали приветливые и отзывчивые люди.

Но, к сожалению, обстоятельства сложились так, что по состоянию здоровья Светлана Викторовна была вынуждена сменить работу.

– И я вернулась в родной коллектив цеха подготовки сырья. Сейчас мне все нравится: и условия труда, и график. Работаю в бытовом помещении №13.

За последние годы коллектив цеха значительно помолодел, и хочется, чтобы пришедшие на предприятие молодые работники, полюбили свой завод, свой цех, свою профессию. В этом я вижу одну из своих задач, как председателя цехкома. Кроме того, ребята должны быть в курсе всех событий, происходящих на предприятии. Конечно, мне еще предстоит разобраться во всех нюансах этой общественной работы, но я благодарна коллегам за доверие, которое они мне оказали. Я их не подведу.

Супруг Светланы Викторовны тоже работает на «Белшине».

– У нас в семейной жизни полная идиллия, – говорит С.В.Парахневич. – Мы воспитываем дочку Юлию, сейчас она учится в 9-ом классе гимназии №2. Радует нас успехами в учебе, особенно ей нравится заниматься английским. Однажды в детстве Юля с классом поехала на экскурсию в Несвижский замок. Ее так впечатлило это место, что она пообещала построить нашей семье собственный замок. Мы, конечно, умилялись ее словам, но никогда не разрушали детские мечты.

Мы познакомили вас с еще одним председателем цехового комитета. Помните, что это те люди, которые всегда донесут до вас важную информацию и поддержат в решении сложных вопросов.

Евгения ВИННИК (office@shinnik.by)
Фото из архива героини.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО