02:58
26.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Четверг, 8 Июнь 2017
«Белшина» плюс «Джили» = …




Вероятно, у большинства читателей сейчас закрался вопрос – почему в конце заголовка стоит многоточие? Домыслы здесь не нужны, просто ответ будет понятен в процессе чтения сего материала…

Зайдем издалека. Ни для кого не секрет, что в Беларуси собирают китайские легковые автомобили «Джили». Сегодня именно эту марку можно все чаще встретить на наших дорогах. И многие скептики, кто еще совсем недавно шутил по поводу китайского автопрома, сегодня признают, что шутки-то особо неуместны: по соотношению цена-качество эти авто оставили далеко позади многих конкурентов.


И если в Борисове с 2012 года собирали в основном машинокомплекты, пришедшие из Китая, то сейчас в производство полного цикла сборки авто инвестировано порядка 400 миллионов евро. Проектная мощность на первом этапе – 60 тысяч автомобилей в год (с перспективой до 120 тысяч), и уже в этом месяце первая партия «Джили» сойдет с конвейера. На уже существующем заводе налажено производство кроссовера Geely Emgrand (NL3,L4).

Естественно, что такую «армию» новых авто необходимо «обуть», и вот здесь настает момент истины для «Белшины» – такой потенциальный заказ, да еще и в пределах Беларуси, упускать никак нельзя. Тем более, что препятствий для этого нет, руководство СЗАО «БелДжи» при двусторонних переговорах с представителями «Белшины» выразило готовность комплектовать новые «Джили» белорусскими шинами с посадочным диаметром R-17, R-18 после проведения сравнительных лабораторно-дорожных испытаний. А посему наши BEL-403 225/60 R-18 на минувшей неделе отправились под Минск, в НТЦ «Республиканский полигон для испытания мобильных машин», где также расположен известный аэродром «Липки». Там специалистам полигона и сотрудникам управления по испытаниям шин и техническому сопровождению продукции ОАО «Белшина» предстояла кропотливая работа по испытаниям наших «BELок» в сравнении с аналогами зарубежного производства, согласованными в «БелДжи».

Мне, автору этих строк, довелось присутствовать при данных лабораторно-дорожных испытаниях и, надо отметить, это впечатляющее зрелище. Только на подготовку тестового автомобиля у специалистов полигона уходило несколько часов: монтаж сложного измерительного оборудования, проверка параметров, загрузка автомобиля до полной допустимой массы – это было только началом перед главным действом – самими испытаниями. К слову, шины испытывались на автомобиле «Mitsubishi Outlander», схожем по параметрам с кроссоверами «Джили».

Я далеко не специалист в области испытаний шин, поэтому скажу простыми словами – испытуемым шинам в эти дни досталось на полигоне по полной программе…программе сравнительных лабораторно-дорожных испытаний. В нее входили такие испытания, как: оценка влияния шин на скоростные показатели автомобиля (интенсивность разгона 40-100 км/ч, путь выбега с 80 км/ч); наката со скоростью в диапазоне от 70 до 90 км/ч; оценка тормозного пути на сухом и мокром покрытии (80-0км/ч); оценка предельных скоростей в нештатных режимах движения на сухом и мокром покрытии (тесты «Переставка» и «Поворот»); оценка управляемости и устойчивости движения в эксплуатационных режимах движения (траекторная управляемость, курсовая устойчивость, траекторная устойчивость при торможении, курсовая устойчивость при торможении).

Фотографии, конечно, не могут передать всей напряженности испытаний, свиста тормозов и грохота разлетающихся конусов – это было интересно и зрелищно. Бесспорно, специалисты полигона, проводившие испытания, – профессионалы высочайшего класса, которые отлично разбираются в том, что делают. Есть объективные данные приборов, которые фиксировали различные параметры, и есть субъективная оценка этих самых профи, которые по своим ощущениям, по опыту дают письменную оценку различным параметрам исследуемых шин, как правило, по 10-балльной шкале. Так вот о многоточии в заголовке… Нужно время, чтобы проанализировать все данные по итогам испытаний, чтобы сделать аргументированный и исчерпывающий вывод, от которого будет зависеть дальнейшее сотрудничество «Белшины» с «БелДжи».

Также на этой неделе проходили сертификационные испытания в российском Ярославле. Подробнее об этом читайте в ближайшем номере «Шинника». Результаты пока обрабатываются, мы с нетерпением ждем итоговых оценок и верим, что «Белшина» в самое ближайшее время основательно и надолго «подружится» с «Джили».

Вместо эпилога. Единственным параметром, который, вероятно, было практически невозможно оценить при испытании шин на полигоне – уровень шума. И причина здесь отнюдь не в оборудовании, дело в том, что на аэродроме «Липки» проходила репетиция парада по случаю Дня независимости Республики Беларусь, который состоится в Минске 3 июля. Десятки единиц боевой техники (около 220) громогласным ревом своих мощных моторов заглушали все вокруг, а взлетавшие и садившиеся самолеты и вертолеты делали окончательно невозможным какие-либо замеры шума. Зрелище было поистине прекраснейшее, и если уж мне не удастся побывать на самом параде 3 июля, уже будет не так обидно…



Аванес СТЕПАНЯН (avanes.stepanyan@yandex.ru)
Фото автора.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 - 500 тыс.слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 млн слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў.

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО